[Begriff: Gaudeamus Igitur | Diskussion ]
Lateinisches Original des Studentenliedes und jeweils im Anschluss die Deutsche Übersetzung:
|: GAUDEAMUS IGITUR IUVENES DUM SUMUS :| POST IUCUNDAM IUVENTUTEM, POST MOLESTAM SENECTUTEM, |: NOS HABEBIT HUMUS! :|
Wir wollen also fröhlich sein, solange wir noch junge Leute sind. Nach fröhlicher Jugend, nach beschwerlichem Alter wird uns die Erde haben.
|: UBI SUNT QUI ANTE NOS IN MUNDO FUERE? :| VADITE AD SUPEROS TRANSITE AD INFEROS |: UBI IAM FUERE? :|
Wo sind jene, die vor uns auf der Welt gewesen sind? Gehet zu den Oberen, gehet zu den Unteren, wenn du sie sehen willst.
|: VITA NOSTRA BREVIS EST, BREVI FINIETUR, :| VENIT MORS VELOCITER, RAPIT NOS ATROCITER |: NEMINI PARCETUR! :|
Unser Leben ist kurz, es wird schnell vorüber sein, der Tod kommt schnell nimmt uns streng hinweg, er verschont keinen.
|: VIVAT ACADEMIA, VIVANT PROFFESSORES! :| VIVAT MEMBRUM QUODLIBET, VIVANT MEMBRA QUAELIBET, |: SEMPER SINT IN FLORE! :|
Es lebe die Akademie, es leben die Professoren, es lebe jedes Mitglied es leben alle Mitglieder. Sie sollen immer in Blüte stehen!
|: VIVANT OMNES VIRGINES GRACILES, FORMOSAE, :| VIVANT ET MULIERES, TENERAE AMABILES, |: BONAE, LABORIOSAE :|
Es leben alle Mädchen, die willigen und hübschen, es leben auch die Frauen, die zarten, liebenswerten, die guten und fleißigen.
|: VIVAT ET RES PUBLICA, ET QUI ILLAM REGIT! :| VIVANT NOSTRA CIVITAS, MAECENATUM CARITAS, |: QUAE NOS HIC PROTEGIT! :|
Es lebe auch der Staat und wer ihn regiert, es lebe die Bürgerschaft, die Fürsorge der Mäzene, die uns hier beschützt.
|: PEREAT TRISTITIA PEREANT OSORES :| PEREAT DIABOLUS QUIVIS ANTIBURSCHIUS |: ATQUE IRISORES :|
Nieder mit der Traurigkeit nieder mit den Hassern, nieder mit dem Teufel, mit jedem Feind der Burschen und mit allen Spöttern!
